机器翻译发展史

日期 2018-12-7

机器翻译的历史大约始于20世纪40年代中期。机器翻译可能是计算机第一次用于非数字目的。机器翻译在1950年代和1960年代期间受到了激烈的研究兴趣,此后一直到1980年代停滞不前。20世纪80年代后,机器翻译再次成为主流,比20世纪50年代和60年代更受欢迎,并且在很大程度上以文本语料库的方式迅速扩展。
机器翻译的基本概念可以追溯到17世纪围绕着通用语言和机械词典的推测。Georges Artsrouni和Petr Trojanskij分别于1933年在法国和俄罗斯提出了第一批真正实用的机器翻译建议。他们都拥有专利的机器,他们认为这些机器可以用来将一种语言的意义翻译成另一种语言。"1952年6月,由YehoshuaBar-Hillel在麻省理工学院召开了第一次mt会议。[7]1954年1月7日,由ibm赞助在纽约召开的机器翻译大会推动了这一领域的普及。惯例的流行来自于将英语短句翻译成俄语。这一工程壮举吸引了公众和美国政府,因此刺激了机器翻译研究的大规模资金。[7]虽然对机器翻译的热情极高,但由于技术和知识的限制,人们对机器翻译的实际能力产生了幻想,至少在当时是如此。因此机器翻译在20世纪80年代开始流行,当时语言学和技术的进步重新激发了人们对这一领域的兴趣。

 

冠宇长沙翻译公司

上一篇: 机器翻译
下一篇: 翻译式信息检索